Наткнулась зимой на интересную книгу, а точнее новеллу. Называется «Магистр Дьявольского Культа». Конечно, что касается перевода название оно не точное, но звучит эффектно. А если переводить дословно, то будет она называется «Мастер–основоположник дао зла/тьмы». Может, отторгнуть, тех кто не приемлет не традиционные сексуальные отношения, ибо это новелла в жанре BL. Но на самом деле, все довольно невинно. И сюжет там крутится не только вокруг любви, стоит сказать, что приключения и детективный сюжет там на первом месте.
Являюсь я одной из тех дев, чьи сердца бьются сильнее при виде двух прекрасных мужчин, которые влюблены друг в друга, но только выдуманных. К сожалению, реальные представители данной ориентации обычные парни, которые мало походят на прекрасных рыцарей из романов.
Так вот, была я в поисках чего-бы почитать такого интересного, и наткнулась на данную новеллу. И она покорила мое сердце. Но обо всём по порядку. Изначально, я отнеслась к ней довольно скептически. Ну наверняка, какой-то бульварный роман, которые в моем возрасте читала старшая сестра, и от которых меня теперь, тошнит. Но было скучно, а почитать было нечего. Все хорошие фанфики уже прочла на тот момент, а те что были не прочитанны хорошую книгу мало напоминали, а книгу для легкого чтения еще не нашла. Но я была приятно удивленна. Книга захватила с первых глав. Я читала с запоем. За три дня прочла около 50 с чем-то глав. Читала, я в графическом варианте по дороге в инстиут и из него. Выглядит это так. Приятный фон, который не напрягает глаза и на нем текст, а в углу картинка, а также в конце каждой главы тоже были картинки. Спасибо за это переводчикам, было проще запомнить внешность героев. Дошла я до 50 глав, а там началась драмматичная сюжетная арка, которая очень важна для сюжета и становления героя, но эмоционально слишком тяжелая. Я тогда, действительно заплакала и не могла читать около месяца. Перевод, на тот момент был еще не завершен. Через месяц, пообщавшись с другими поклоницами новеллы, обсудив с ними сюжетные и художественные ходы, продолжила читать, а потом ждала новые главы с замиранием сердца.
Когда, закончилась основнач история и вышел перевод послеловия от автора, я снова плакала, потому что вот он, конец. Это все. Закончилось то что неприрывно держало меня в напряжении полгода. И это были светлые слезы, потому что у героев все хорошо. А дальше, только счастливое будущие и множество приключений. Песня о любви связала пару главных героев. Лань Ванци и Вэй Усянь прошли через множество страданий и препятствий, но в конце обрели друг друга и зажили счастливо.
На самом деле, это очень хорошая книга. Хотя и только второе произведение автора. Мосян Тунсю до этого написала еще одну новеллу в жанре BL, но та была более легкой и веселой. В отличии от этой. Следующий новелла стала еще лучше. Но более драматичной. На самом деле, китайцы любят всю эту тему с драммой, но и она у них хорошо и лошично выходит. А антураж древнего Китая с магией завораживает еще сильнее. Магистр стал культовым в Китае. По нему сняли сериал, рисуют аниме, которые, конечно с цензурой и дальше крепкой дружбы там не заходит, ибо так низя в Китае. А еще рисуется комикс, который ближе к оригиналу, и там нет цензуры такой. Нам показыватсч нежные отношения героев и зарождение их любви, пока что только зарождение, ибо ее еще выпускают. Также есть аудио-постановка и аудио-версия книги.
В России Магистр тоже весьма и весьма популярен и любимым. На почве моей любви к Магистру, наша японская кафедра смогла зарыть топор войны с китайской, потому что я смогла найти общий язык с китаистами своего курса.
Я глубоко вдохновилась ей. Даже начала писать фанфики. Мой любимы персонаж Юй Цзыюань – прекрасная, сильная женщина, которая воспитала главного героя, с очень трагичной историей любви. Она чудесна, и я хотела бы, чтобы она была счастлива.
Вот ссылка на сайт переводчиков и на саму новеллу. Советую ее прочитать, она замечательная. Я постаралась не говорить про сюжет, чтобы не заспойдерит случайно.https://younettranslate.com/projects/ma ... erozhdenie