Настя Енот писал(а):у меня есть изящная девушка, нежное сердце, наполненное любящим серебром!
она разминает мне больные суставы лопаток одним нежным "Здравствуй".
она закрывает глаза и кивает в сопровождение какой-то забавной фразе,
и завидев блеск её глаз все проблемы сами откладываются на потом.
она примеряет мне новые имена, они не бывают тесны.
рядом с ней я слышу музыку из под самого неба.
и с ней не кажется невозможным дотянуть до весны.
да и более того, рядом с ней - привыкаешь и к снегу.
я люблю её без границы и абсолютно без меры!
до упоения, до нежности в ребрах, на всех четырех лапах.
и если бы только я бы была парфюмером,
то все вещи, клянусь, непременно имели бы её запах.
о ней написано почти во всех книгах (а иногда и в мантрах!)
она изящна во всех кадрах, любимая мной актриса,
и плевать, что она не снималась в фильмах и не играла в театрах.
моя жизнь - бесконечный круг. она же - моя биссектриса.
Не говорю о смысле, содержании, образах и "хрустальности" звучания, поскольку всё здорово и интересно,как и всегда. Но целый ряд ошибок, портящих впечатление, требует немедленной проработки. Итак:
1. Первая строфа, четвёртая строка - явная речевая ошибка. Кто завидел блеск её глаз? Проблемы?
2. Деепричастный оборот требует обрамления запятымию
3.Вторая строфа. Вторая строчка. "Из-под" пишем через дефис. Это сложный союз.
4. Третьястрока там же. Тире не нужно, поскольку это обычное придаточное предложение.
5.Третья строка в третьей строфе. Второе "бы" лишнее. Оно перегружает строку.
6. Я не стала бы отделять в последней строфе последнюю строчку, поскольку получается очень пафосно. Если оставить обычное начертание, то необычность образа, кстати, совершенно потрясающего, более выпукло воспринимается.
В целом: необычно и по форме, и по подаче. Согласна с Настей Чжан: невозможно описать словами. А на критику не обижайся, поскольку ты просто НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА на ошибки...