Интерактивный литературный клуб "Начало"


Vox audita perit, littera scripta manet - Рукописи не горят.

"САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Любые переводы или свои сочинения на иностранном языке публикуем сюда.

"САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение pandaTBK » 01 сен 2015, 23:44

Недавно открыла для себя "развлекуху" - переводить любимые зарубежные песни на русский язык с сохранением смысла, но с рифмой :) Не знаю, как и что из этого получается, но поделиться хоцца.

Очень люблю голос этого франко-канадского певца! А песня "Le sucre et le sel" входит в мой личный список "Универсальных средств от бессонницы" ;)

Итак, вот оригинал:

J'ai comptй toutes tes caresses
Et celles qui manquent quand tu n'es pas lа
Je sais je n'ai pas de promesse
Mais ma gorge est sиche quand tu t'en vas

Je ne m'en vais pas, mon coeur te reste
Marquй а jamais, d'une place pour toi
Et tous les mots que je te laisse
Sont toujours vivants, sont toujours lа

A chaque seconde, а chaque pas

Oщ as-tu passй ta semaine?
Embrasse t-elle aussi bien que moi?
Je veux dйjа que tu reviennes
This-moi encore ce que tu this tout bas

Je ne m'en vais pas, ton coeur commande
Le mien est si grand qu'il ne fait pas de choix
Le sucre et le sel se ressemblent
Mais j'aime les deux, pour toujours, а la fois

A chaque seconde, а chaque pas

Le sucre et le sel se mйlangent
Mais il n'y aura de goыt а la fin
Le sucre et le sel se dйrangent
Car dans "je t'aime" il y a
"Tu m'appartiens"

Je te veux rien que pour moi
Je n' sais pas faire de choix
Mais t'aimer зa ne suffit pas
J'ai assez d'amour pour зa
Je saurai tout te donner
Je vous aime toute а jamais
Je ne sais pas te partager
Et choisir c'est renoncer
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas?
Mкme quand je ferme les yeux
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas?
C'est le sucre et le sel que je veux
Последний раз редактировалось pandaTBK 01 сен 2015, 23:53, всего редактировалось 1 раз.
Всё будет так, как должно быть. Даже если не так, как нам хотелось бы...
Аватара пользователя
pandaTBK
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 28 фев 2013, 16:39
Откуда: Москвичка

"САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение pandaTBK » 01 сен 2015, 23:47

Вот один из многих переводов:

Я считала все твои ласки
И те, которых не хватает, когда тебя нет,
Я знаю, ты мне ничего не обещал.
Но у меня пересыхает в горле, когда ты уходишь.

Я не ухожу, мое сердце остается с тобой,
В нем всегда есть место для тебя,
И все те слова, которые я тебе оставляю,
Всегда живут, всегда с тобой.

Каждую секунду, на каждом шагу.

Где ты провел неделю?
Целуется ли она так же хорошо, как я?
Я уже хочу, чтобы ты вернулся,
Скажи мне опять то, что ты говорил совсем тихо.

Я не ухожу, твое сердце приказывает,
А мое — такое большое, что не может сделать выбор,
Сахар и соль похожи,
Но я люблю и то, и то раз и навсегда.

Каждую секунду, на каждом шагу.

Сахар и соль смешиваются,
Но в конце концов вкуса больше не будет,
Сахар и соль теряются,
Потому что в «Я тебя люблю» есть
«ты мне принадлежишь».

Я хочу, чтобы ты был только моим.

Я не могу сделать выбор.

Но любить тебя — этого мало.

Во мне достаточно любви для этого,

Я смогу все отдать.

Я люблю вас обеих навсегда.

Я не могу тебя делить.

Выбрать — значит отказаться.

Что есть у нее, чего нет у меня?

Даже когда я закрываю глаза…

Что есть у нее, чего нет у меня?

Я хочу и сахар и соль.



Оригинал: http://fr.lyrsense.com/garou/le_sucre_et_le_sel
Copyright: http://lyrsense.com ©
Всё будет так, как должно быть. Даже если не так, как нам хотелось бы...
Аватара пользователя
pandaTBK
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 28 фев 2013, 16:39
Откуда: Москвичка

"САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение pandaTBK » 01 сен 2015, 23:51

А вот моя тщетная попытка (+видео). Старалась делать так, чтобы мой перевод можно было петь ::)

ОНА: Помню я рук твоих тепло,
Голос и взгляд, так безумно родной...
Ты не давал мне клятвы, но
Сердце болит, если ты не со мной.
ОН: Я ухожу, чтоб вновь прийти.
Сердце мне шепчет: "Моя навсегда".
Только поверь моей любви,
Чистой и ясной, будто звезда.

Это не сон, это - судьба.

ОНА: Где ты провел сегодня ночь?
Нежно ль она ласкала тебя?
Ждать и прощать уже невмочь!
Только шепни мне опять: "Ты - моя".
ОН: Я остаюсь, ловлю твой взгляд.
Знаю, ты хочешь единственной быть.
Сахар и соль - смертельный яд,
Но ни одной из вас мне не забыть!

Вместе понять... Вместе любить...

ОБА: Сахар и соль смешать в одно,
Чтобы навек никого не делить...
Сахар и соль дают ничто,
Так и любовь нельзя вместе сложить.

ОНА: Лишь моим обещай быть!
ОН: Я не могу взять и забыть!
ОНА: В лодке только двоим плыть.
ОН: Иначе я не смогу жить.

ОНА: За любовь я отдам всё!
ОН: Люблю тебя и её.
ОНА: Не отдам я своё!
ОН: Плачет кровью сердце моё.

ОНА: Чем она лучше меня?
ОН: Чтобы легче дышать.
ОНА: Чем она лучше меня?
ОН: Сахар с солью как мне смешать?

ОБА: Сахар и соль смешать в одно,
Чтобы навек никого не делить...
Сахар и соль дают ничто,
Так и любовь нельзя вместе сложить.

Всё будет так, как должно быть. Даже если не так, как нам хотелось бы...
Аватара пользователя
pandaTBK
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 28 фев 2013, 16:39
Откуда: Москвичка

Re: "САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение Кот Белый » 02 сен 2015, 14:03

Что ж, вполне достойный перевод. По крайней мере, соблюдены и ритм, и смысл.
Живи так, чтобы рядом с тобой было светло
Аватара пользователя
Кот Белый
Глобальный модератор
Глобальный модератор
 
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: 15 фев 2011, 21:12
Блог: Просмотр блога (2)

Re: "САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение pandaTBK » 02 сен 2015, 14:13

А как Вам музыка? :)
Всё будет так, как должно быть. Даже если не так, как нам хотелось бы...
Аватара пользователя
pandaTBK
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 28 фев 2013, 16:39
Откуда: Москвичка

Re: "САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение Кот Белый » 02 сен 2015, 20:28

Всё неплохо. Одно царапает. Вот ещё раз перечла, снова царапнуло. "Сахар и соль дают ничто...". Странная какая-то фраза. Может, лучше "Сахар и соль не родят ничего..." или"... не дадут ничего..."
Живи так, чтобы рядом с тобой было светло
Аватара пользователя
Кот Белый
Глобальный модератор
Глобальный модератор
 
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: 15 фев 2011, 21:12
Блог: Просмотр блога (2)

Re: "САХАР И СОЛЬ" Пьера Гарана (Garou)

Сообщение pandaTBK » 03 сен 2015, 00:45

Понимаю...Но тогда под музыку не попадает... :(
Всё будет так, как должно быть. Даже если не так, как нам хотелось бы...
Аватара пользователя
pandaTBK
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 28 фев 2013, 16:39
Откуда: Москвичка


Вернуться в На ненашем языке!

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1