Интерактивный литературный клуб "Начало"


Vox audita perit, littera scripta manet - Рукописи не горят.

***

Любые переводы или свои сочинения на иностранном языке публикуем сюда.

***

Сообщение Kaролина Уэльская. » 04 окт 2015, 20:50

Второй вариант перевода одной и той же песни, которая, видимо, меня уже никогда не отпустит. Спустя почти четыре года.
Надеюсь, перевод более осмысленный.

Первый перевод: www.ilk-nachalo.ru/viewtopic.php?f=25&t=1086



Для Б. и И.


Прошло и улетело вдаль.
И лету наши души жаль.
Горелый листьев красный лед,
Сентябрь вновь свое возьмет,
И лишь желание одно:
Быстрей промчаться сквозь него.

За душу, что ушла туда,
Куда за ней прошли года.
Сентябрь рвет водоворот
И, тихо уходя в полет,
Тихонько падает на дно.
Хочу промчаться сквозь него.

Пусть солнце звездам отдает
Ночами украшать полет
Безмолвных ярких светлячков,
В которых больше нет оков.

И небо чисто, как слеза,
Но дождь целует мне глаза,
И, падая на красный лед,
Пусть боль мою с собой возьмет,
По каплям собирая нас,
Сверкая светом наших глаз.

Пусть время спать велит былому,
Не успокоиться больному,
А память не утопишь в Лете,
Сентябрь вновь готовит плети,
И есть желание одно:
Быстрей промчаться сквозь него.

Вновь колокольчики звенят,
Как наши голоса и взгляд
Когда-то раннею весной,
Что я всегда несу с собой,
Но все шепчу, шепчу одно:
Хочу промчаться сквозь него.
Аватара пользователя
Kaролина Уэльская.
Старожил
Старожил
 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: 22 янв 2012, 14:56

Re: ***

Сообщение Кот Белый » 04 окт 2015, 23:49

Господи, как же грустно! Колокольчики тинь-тинь-тинь, а в душе осень...
Живи так, чтобы рядом с тобой было светло
Аватара пользователя
Кот Белый
Глобальный модератор
Глобальный модератор
 
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: 15 фев 2011, 21:12
Блог: Просмотр блога (2)


Вернуться в На ненашем языке!

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron