А я тут скрупулезно готовлю творческое задание в ЛИ. Пока есть 5 страниц из 20. Это перевод рассказа "Визит" моего любимого Рэя Брэдбери, интерпретированный мной как "Встреча". Надеюсь, там не очень много ошибок.
Рэй Брэдбери
20 октября 1984 год
9:45-10:07
(После вчерашнего прочтения о смерти молодого актера и пересадке его сердца другому человеку).
Она позвонила и хотела договориться о встрече.
Сначала молодой человек отнекивался:
– Нет, спасибо. Мне жаль. Я все понимаю, но нет.
Но вскоре он услышал тишину на другом конце провода – ни единого звука – лишь всеобъемлющая скорбь, не способная найти выхода. Он долго молчал и потом ответил:
– Ладно. Хорошо. Приходите, но, пожалуйста, ненадолго. Это очень странная ситуация, и я не знаю, как в ней поступить.
Она тоже не знала.
По дороге к нему, она думала над тем, что будет говорить, как реагировать, и что скажет он. Она ужасно боялась дать волю своим чувствам, потому что ожидала, что он выставит ее за это из квартиры и захлопнет за ней дверь. Она совсем не знала этого человека. Он был абсолютным незнакомцем. Они никогда не встречались раньше. Она, уже совсем разочаровавшись в поисках, нашла его имя только вчера, благодаря друзьям из местной больницы. И сейчас, пока не поздно, она должна встретиться с ним для самой странной просьбы в ее жизни или даже в жизни всех матерей мира, начиная с его сотворения.
– Пожалуйста, подождите.
Она протянула таксисту двадцать долларов, чтобы тот подождал ее на случай, если она выйдет раньше запланированного. Она застыла у дома, сделала глубокий вдох, вошла и поднялась на лифте на третий этаж. Закрыв глаза перед дверью его квартиры, она снова сделала глубокий вдох и постучала. Никто не открывал. С внезапно появившимся беспокойством, она начала стучать громче. После этого, наконец, дверь открылась. Молодой человек лет двадцати-двадцати четырех несмело окинул ее взглядом и спросил:
– Вы миссис Хадли?
– Вы совсем на него не похожи, – услышала она собственный голос, – то есть..., – она смутилась и почти приготовилась убежать.
– А вы серьезно надеялись на сходство, не так ли?
Он открыл дверь шире и позволил ей войти в квартиру, в центре которой стоял маленький столик с горячим кофе.
– Нет-нет, это глупо. Я сама не знаю, что говорю.
– Садитесь, пожалуйста. Меня зовут Уильям Робинсон. Для вас просто Бил. Вам черный кофе или с молоком?
– Черный, – ответила она, наблюдая за тем, как он наливает.
– Как вы нашли меня? – спросил он, протягивая ей чашку.
Она взяла ее дрожащими руками.
– Благодаря знакомым в больнице. Они навели справки.
– Они не имели на это права.
– Да, знаю. Я настояла на этом. Понимаете, я уезжаю во Францию на год или даже больше. Это был мой последний шанс увидеть моего... Я имею ввиду...
Она замолчала и уставилась в чашку с кофе.
– То есть они сообразили что к чему и решили рискнуть, достав нужную закрытую информацию? – тихо спросил он.
– Да, – ответила она, – все совпало. В ту ночь, когда умер мой сын, вы поступили в больницу для пересадки сердца. Это должны быть вы. В ту ночь и вообще в ту неделю больше не делали подобных операций. Я знала, что когда вы выписались из больницы, мой сын... Точнее его сердце... – она с трудом выговорила это, – ушло с вами.
Она поставила чашку.
– Я не знаю, зачем я здесь, – произнесла она.
– Нет, вы знаете, – сказал он.
– Честно, не знаю. Все это так странно, грустно и ужасно одновременно. Я не знаю. Подарок свыше. Вы понимаете меня?
– Понимаю. Я жив, благодаря этому подарку, – сейчас была его очередь помолчать: он налил себе кофе, размешал его и отпил, – Куда вы пойдете, когда выйдете отсюда?
– Куда пойду? – неуверенно переспросила она.
– Я о том... – молодой человек вздрогнул от напряжения, пытаясь подобрать нужные слова, – о том, назначены ли у вас встречи с кем-нибудь еще? С остальными...
– Поняла, – женщина кивнула несколько раз, передернулась, чтобы совладать с собой, посмотрела на руки на коленях и наконец вздрогнула, – да, с остальными. Мой сын, его зрение было отдано кому-то в Орегоне. Потом есть еще кто-то в Тусоне.
– Можете не продолжать, – сказал молодой человек, – я не должен был спрашивать.
– Нет-нет. Это все так странно, абсурдно. Так ново. Буквально несколько лет назад такого не могло произойти. Сейчас мы в новой эпохе. Я не знаю, смеяться мне или плакать. Иногда я начинаю первое и заканчиваю вторым. Просыпаюсь растерянной. Спрашиваю себя: "А он тоже растерян?" Что может быть глупее? Его же нет.
– Где-то он есть, – ответил молодой человек, – он здесь.
Глаза женщины заблестели, но она не проронила ни слезинки.
– Да. Спасибо вам за это.
– Нет, спасибо ему и вам за то, что позволили мне жить.
Женщина внезапно подскочила, будто ее подбросила неведомая сила. Она стала искать глазами выход, но не находила.
– Куда вы?
– Я…
– Вы же только пришли!
– И это было глупостью! – прокричала она, – Мне стыдно. Я взвалила на ваши и свои плечи слишком тяжелый груз. Мне лучше уйти сейчас, пока все это не стало еще абсурднее и пока я окончательно не сошла с ума.
– Останьтесь, – сказал молодой человек.
Послушавшись этой фразы, она почти села.
– Допейте свой кофе.
Она, стоя, подняла свою чашку дрожащими руками. Тихое дребезжание чашки было единственным звуком, под который она мгновенно проглотила свой кофе, охваченная внезапной жаждой. Она поставила пустую чашку и сказала:
– Мне правда нужно идти. Я нехорошо себя чувствую. Я могу упасть в обморок. Храни вас Бог, молодой человек, живите долго.
Она подошла к двери, но он встал у нее на пути.
– Сделайте то, зачем пришли, – произнес он.
– Что-что?
– Вы знаете. Вы прекрасно знаете. Я не против, сделайте это.
– Я…
– Вперед, – спокойно произнес он, закрыл глаза и вытянул руки по швам, – Ну.
Она подвинулась вперед.
– Ну же, – повторил он в последний раз.
Она сделала шаг вперед, повернула голову и медленно прикоснулась правым ухом к груди молодого человека.
Ей хотелось зареветь и что-нибудь прокричать, но она пересилила себя. Ее губы что-то шептали. Может, это было имя. Снова и снова, почти в ритм, который слышался из-под рубашки, из-под кожи, из-под ребер этого терпеливого молодого человека.
Сердце билось.
Она слушала.
Сердце билось ровно и четко.
Она долго слушала.
Дыхание вернулось к ней вместе с краской на щеках.
Она слушала.
Сердце билось.
Она подняла глаза и в последний раз взглянула в лицо молодому человеку, быстро коснулась губами его щеки и поспешила покинуть комнату, без благодарностей, которые, впрочем, и не требовались. Ни разу не оглянувшись, она вышла и аккуратно закрыла за собой дверь.
Молодой человек долго чего-то ждал. Его правая рука скользнула по рубашке и почувствовала то, что было под ней. Его глаза были закрыты, а лицо совершенно не выражало каких-либо эмоций. Он повернулся и, не глядя, сел, взял и допил чашку кофе. Частый пульс, этот безмерный трепет жизни в его груди, побежал по руке и добрался до чашки, заставив и ее пульсировать в непрерывном ритме, в то время как он допивал свой кофе, словно это было лекарство от всех болезней, подарок, что-то неиссякаемое, за чем нельзя проследить и невозможно предугадать. Он осушил чашку.
Лишь тогда он открыл глаза и принял пустоту в комнате.