Страница 1 из 1

Рубен Дарио. Ноктюрн.

СообщениеДобавлено: 18 янв 2015, 23:34
Элвис
Как выразить в стихах мои страданья
моим мечтам положенный предел
и горечь медленного увяданья
под бременем забот и мелких дел?

И мой Восток, куда привык я плавать
под парусом неуловимых бурь,
и лебедя паденье прямо в заводь,
в богемную фальшивую лазурь?

Стихи, вы словно клавикорды вдовьи,
не знавшие возвышенных сонат,
вы словно темной мудрости гнездовье,
смягчившей ночь серебряных услад.

Сухой травою пахнут упованья,
и трели надоели соловью,
и роковой судьбы повествованья
надламывают лилию мою.

Я только странник, проходящий мимо;
но неусыпным сердцем я постиг
непостижимый ужас пилигрима,
застывшего над бездной в смертный миг.

Я рассказать хочу о том, как больно
быть лишь прохожим, счастья не найти,
рыдать спросонья, сетовать невольно
и повстречаться с гибелью в пути!

Re: Рубен Дарио. Ноктюрн.

СообщениеДобавлено: 28 янв 2015, 19:40
Кот Белый
Никаких рыданий. Ничего подобного, да и сам поэт ни капельки не готов рыдать, наоборот, он даже в страданиях видит красоту и спасибо ему за это...